Praca w Niemczech: 10 niemieckich słów, które warto znać szukając pracy w Niemczech

Praca w Niemczech: 10 niemieckich słów, które warto znać szukając pracy w Niemczech

Język niemiecki nie jest najbardziej intuicyjnym językiem na świecie, a poszukiwanie pracy może sprawić, że zaczniesz tonąć w morzu nieznanego słownictwa. Oto 10 niemieckich słów, które warto znać szukając pracy w Niemczech.

Stellenbörse
W Niemczech publikacją ogłoszeń o pracę przeważnie jest płatna i zajmują się nią profesjonalne redakcje lub instytucje (np. Federalna Agencja Pracy / Bundesarbeitsagentur). Stellenbörse tłumaczy się jako “giełda pracy” (zamiennie mówi się także Jobbörse lub Stellenmarkt). To miejsce w sieci, od którego zwykle zaczynamy poszukiwania pracy w Niemczech. Interesujące nas ogłoszenia znajdziemy wpisując w wyszukiwarce Stellenbörse i nazwę zawodu.

Vollzeit / Teilzeit
Jedno z tych dwóch słów znajduje się prawie na każdym ogłoszeniu o pracę. Teilzeit oznacza praca w niepełnymy wymiarze godzin, podczas gdy Vollzeit pełen etat.

Fachkräfte
Najbardziej poszukiwana figura na niemieckim rynku pracy. Fachkräfte, to specjalista, osoba posiadająca wysokie kwalifikacje w danej dziedzinie. Jeśli dopiero stawiasz pierwsze kroki w zawodzie, ogłoszenia zawierające to słowo możesz sobie odpuścić.

Azubi (Auszubildende/r)
Azubi – ten dość zabawnie brzmiący wyraz przewija się w wielu ogłoszeniach o pracę. Chodzi o miejsce pracy dla osoby, podejmującej kształcenie zawodowe Ausbildung. Czym jest Ausbildung wyjaśniliśmy tutaj.
Nie należy mylić Azubi ze stażystą lub praktykantem (Praktikant).

Fest Angestellte i freie Mitarbeiter
Angestellte to osoba zatrudniona, wykonująca pracę najemną podczas gdy Mitarbeiter, to wolny strzelec, osoba wykonującą pracę niezależną.

Lebenslauf
Lebenslauf, czyli CV. Powinno zawierać opis Twojego wykształcenia, kwalifikacji zawodowych, umiejętności językowych i informatycznych. W Niemczech CV często opatrzone jest datą i podpisem.

Zgodnie z niemieckim przepisami masz prawo, ale nie obowiązek podawać w CV takie dane jak: religia, płeć, data urodzenia, narodowość i fotografia.

Bewerbungsbrief
Bewerbungsbrief, czyli list motywacyjny. W liście motywacyjnym uzasadniamy, dlaczego ubiegamy się o pracę właśnie w tej firmie i na tym stanowisku. Podajemy jakie są nasze atuty (doświadczenie, kwalifikacje), które czynią nas dobrym kandydatem na dane stanowisko. Tekst listu motywacyjnego powinien być zwięzły (maksymalnie jedna strona).

Arbeitszeugnis
Oprócz Lebenslauf i Bewerbungsbrief, większość pracodawców wymaga także referencji. Arbeitszeugnis powinny być wystawione przez byłego pracodawcę lub dział kadr.

Vorstellungsgespräch
Vorstellungsgespräch, czyli rozmowa kwalifikacyjna. Pamiętaj, że w Niemczech prawo zabrania podczas rozmowy kwalifikacyjnej zadawania pytań dotyczących życia prywatnego, orientacji seksualnej, stanu cywilnego i wyznania.

Probezeit
Gratulacje! Zaimponowałeś swoimi Lebenslauf i Bewerbungsgespräch, przeszedłeś przez Vorstellungsgespräch, a teraz zaoferowano Ci Anstellung!

W większości umów o pracę, będziesz początkowo poddawany okresowi próbnemu lub Probezeit. Zgodnie z niemieckim okres próbny nie powinien przekraczać sześciu miesięcy.

Źródło: TheLocal.de


Zobacz także:

Ausbildung w Niemczech, czyli jak młodzi ludzi zdobywają zawód i zarabiają pieniądze

5 najlepszych kanałów Youtube do nauki niemieckiego