“Polskie obozy zagłady w Bełżcu, Treblince i Sobiborze” – takie sformułowanie pojawiło się w tekście zamieszczonym na stronie internetowej radia “BR5 online”, opisującym książkę Stephana Lahnstaedta o niemieckiej operacji Reinhard, której celem było tak zwane “ostateczne rozwiązanie” kwestii żydowskiej.
Interweniował polski konsul generalny w Monachium Andrzej Osiak – poinformowało Polskie Radio. Dyplomata w piśmie wysłanym do redakcji niemieckiej rozgłośni wskazał na konieczność używania prawidłowej nazwy “niemieckie obozy zagłady w Bełżcu, Treblince i Sobiborze”.
Po otrzymaniu listu redakcja bawarskiego radia poprawiła sformułowanie, zastępując je słowami “niemieckie narodowosocjalistyczne obozy zagłady (…) w okupowanej wówczas Polsce”.