in

‘Polskie obozy zagłady’ na stronie niemieckiego radia. Szybka interwencja polskiego konsula

“Polskie obozy zagłady w Bełżcu, Treblince i Sobiborze” – takie sformułowanie pojawiło się w tekście zamieszczonym na stronie internetowej radia “BR5 online”, opisującym książkę Stephana Lahnstaedta o niemieckiej operacji Reinhard, której celem było tak zwane “ostateczne rozwiązanie” kwestii żydowskiej.


Interweniował polski konsul generalny w Monachium Andrzej Osiak – poinformowało Polskie Radio. Dyplomata w piśmie wysłanym do redakcji niemieckiej rozgłośni wskazał na konieczność używania prawidłowej nazwy “niemieckie obozy zagłady w Bełżcu, Treblince i Sobiborze”.

Po otrzymaniu listu redakcja bawarskiego radia poprawiła sformułowanie, zastępując je słowami “niemieckie narodowosocjalistyczne obozy zagłady (…) w okupowanej wówczas Polsce”.

To kolejny w ostatnim czasie przypadek użycia przez niemieckie media niezgodnego z prawdą historyczną określenia “polskie obozy zagłady”. Przed kilkoma dniami znalazło się ono na portalu niemieckiej telewizji SWR w materiale o 75. rocznicy pierwszych deportacji Żydów z Moguncji. Telewizja poprawiła błąd i za niego przeprosiła.
 Źródło: PolskieRadio.pl, PAP
_________________________________________
Zobacz także:
Ten film o niemieckich obozach zagłady podbija sieć. VIDEO – Ambasada RP w Waszyngtonie przygotowała krótki film przypominający o tym, że obozy koncentracyjnych w Polsce były niemieckie. W ten sposób dyplomaci chcą przypomnieć, że mówienie o „polskich obozach śmierci” jest kłamstwem.

Ryszard Krynicki będzie czytał wiersze – własne i Zbigniewa Herberta

Zamach w Londynie. Ostry komentarz Mariusza Max Kolonko