Przejdź do treści

Ten niemiecki producent słodyczy ma problemy z powodu nazwy ciasta

27/02/2023 13:37 - AKTUALIZACJA 27/02/2023 14:38

Wiadomości z Niemiec – Rasistowska nazwa ciasta? Znany niemiecki producent słodyczy ma problemy. Chodzi o firmę, która działa na rynku od ponad 100 lat i rocznie robi 10 milionów euro obrotu. Powodem kłopotów jest ciasto o nazwie „Zimny pies babci Hartmann”! (niem. Oma Hartmanns Kalter Hund). Oto, dlaczego nazwa ta budzi kontrowersje w Niemczech.
Czytaj także: Klienci McDonald’s znienawidzili nowe rozwiązanie. „Obrzydliwe i niehigieniczne”

Rasistowska nazwa ciasta? Niemiecki producent słodyczy ma problemy

Dzięki markom takim jak „Nudossi” oraz „Vadossi” firma Sachsen i Dresdner Back und Süßwaren GmbH jest znana w całym kraju. Niedawno została uhonorowana przez Niemiecką Izbę Przemysłowo-Handlową z okazji 100-lecia. Teraz jednak ten słynny producent słodyczy ma kłopoty z powodu ciasta nazwie „Zimny pies babci Hartmann”.

Dyrektor zarządzający Karl-Heinz Hartmann w rozmowie z dziennikiem „Bild” powiedział: „Sprzedajemy około miliona ciast rocznie do niemieckich supermarketów. Dlatego na opakowaniu naszego ciasta-tortu pojawiają się też regionalne nazwy takie jak zimy “Zimny pysk” Kalte Schnauze lub “Czarny Piotruś”  “Schwarzer Peter”, które są powszechnie używane  na północy kraju.”
To właśnie z powodu „Czarnego Piotrusia” firma ma teraz problemy. Niemiecka Rada ds. Reklam poinformowała firmę, że otrzymała skargę od konsumentów, którzy twierdzą, że jest ona rasistowska i domagają się jej zmiany.
Czytaj także: Producent wody mineralnej ogłosił upadłość po 400 latach działalności

To nie pierwsze tego typu skarga wobec tej firmy

To nie pierwszy raz, gdy firma Sachsen i Dresdner Back und Süßwaren GmbH ma problemy z powodu nazwy swojego produktu. W 2009 roku do Niemieckiej Rady ds. Reklam wpłynęła skarga z powodu kremu w tubkach o nazwie „Mama Savanna” i wizerunkiem czarnoskórej kobiety na opakowaniu.

Ostatecznie jednak Rada odrzuciła skargę. W uzasadnieniu napisano: „Ponieważ największa część światowego zbioru kakao pochodzi z krajów afrykańskich, widzimy tutaj związek między produktem a wizualnym projektem opakowania i nie dostrzegamy w tym żadnej formy chęci poniżenia mieszkańców Afryki”.

Jak podaje “Bild” Karl-Heinz Hartmann nie planuje na razie zmienić kontrowersyjnej nazwy swojego ciasta. „W końcu zawsze to konsument decyduje, czy produkt mu się podoba i smakuje” – przekonuje. 
Czytaj także: Jak rozpoznać żywność na bazie owadów? Oto ich trzy ukryte nazwy na etykietach

Knorr musiał zmienić nazwę swojego sosu, gdyż brzmiała rasistowsko

Niedawno znany niemiecki  producent żywności Knorr musiał zmienić nazwę jednego ze swoich sosów, która uważana była za dyskryminującą. Chodzi o „Sos cygański”, który obecnie sprzedawany jest w sklepach jako „sos paprykowy po węgiersku”.

Temat pejoratywnych określeń jest też ważny dla polskich językoznawców, którzy w  wyjaśnili, dlaczego nie zalecają używania słowa „Murzyn”. Czytaj także: Rada Języka Polskiego uznała słowo „Murzyn” za obraźliwe

Wiadomości z Niemiec i ze świata teraz także na kanale YouTube. Subskrybuj kanał PolskiObserwator.de i bądź na bieżąco. Obejrzyj wideo: Mąka ze świerszcza w produktach z Lidla. Doniesienia z Niemiec

Źródło: Bild.de, PolskiObserwator.de