Przejdź do treści

Nowa, ukraińska wersja pieśni “Bella Ciao” staje się hymnem ukraińskiego oporu

10/03/2022 16:59 - AKTUALIZACJA 22/11/2023 18:37
Bella Ciao po ukraińsku

Bella Ciao po ukraińsku – nowy hymn ukraińskiego oporu.

Włoska pieśń “Bella Ciao” antyfaszystowskich partyzantów została przetłumaczona na wiele języków i już niejednokrotnie stawała się hymnem rewolucjonistów. Często jest śpiewana także podczas protestów – walczący o różne sprawy (od feminizmu po ekologię). W ostatnim czasie “Bella Ciao” zyskała dodatkową popularność dzięki serialowi “Dom z papieru”, w którym stanowi muzyczny motyw przewodni. 

Bella Ciao po ukraińsku – nowy hymn ukraińskiego oporu

7 marca br. odbyła się premiera “Bella Ciao” w nowej, ukraińskiej wersji w wykonaniu Khrystyny Soloviy, piosenkarki folk z Ukrainy. 

Soloviy wyjaśniła w mediach społecznościowych, że dedykuje pieśń “Ukraiński Gniew” „wszystkim siłom zbrojnym, naszym bohaterom i wszystkim tym, którzy w tym momencie walczą o swoją ziemię”. W ciągu trzech dni od premiery pieśń została wyświetlona na YouTube już blisko 240 tysięcy razy.

Khrystynie Soloviy towarzyszy na gitarze Olexii Morosov.

“Pewnego ranka, po świtaniu /Ziemia zadrżała, a nasza krew zaczęła wrzeć /Race z nieba, kolumny czołgów /I stary Dniepr zakrzyknął” – śpiewa Soloviy w pierwszej zwrotce.

Nowy hymn ukraińskiego oporu zamykają słowa: „W Obronie Terytorialnej są najlepsi chłopcy /W naszych siłach zbrojnych walczą prawdziwi bohaterowie /I javeliny, i bayraktary /Zabijają Rosjan dla Ukrainy. /I wkrótce ich pokonamy /I zapanuje pokój na całej ziemi”.

Źródło: Life.nv.ua, PolskiObserwator.de