Bella Ciao po ukraińsku – nowy hymn ukraińskiego oporu.
Włoska pieśń “Bella Ciao” antyfaszystowskich partyzantów została przetłumaczona na wiele języków i już niejednokrotnie stawała się hymnem rewolucjonistów. Często jest śpiewana także podczas protestów – walczący o różne sprawy (od feminizmu po ekologię). W ostatnim czasie “Bella Ciao” zyskała dodatkową popularność dzięki serialowi “Dom z papieru”, w którym stanowi muzyczny motyw przewodni.
Bella Ciao po ukraińsku – nowy hymn ukraińskiego oporu
7 marca br. odbyła się premiera “Bella Ciao” w nowej, ukraińskiej wersji w wykonaniu Khrystyny Soloviy, piosenkarki folk z Ukrainy.
Soloviy wyjaśniła w mediach społecznościowych, że dedykuje pieśń “Ukraiński Gniew” „wszystkim siłom zbrojnym, naszym bohaterom i wszystkim tym, którzy w tym momencie walczą o swoją ziemię”. W ciągu trzech dni od premiery pieśń została wyświetlona na YouTube już blisko 240 tysięcy razy.
Khrystynie Soloviy towarzyszy na gitarze Olexii Morosov.
“Pewnego ranka, po świtaniu /Ziemia zadrżała, a nasza krew zaczęła wrzeć /Race z nieba, kolumny czołgów /I stary Dniepr zakrzyknął” – śpiewa Soloviy w pierwszej zwrotce.
Nowy hymn ukraińskiego oporu zamykają słowa: „W Obronie Terytorialnej są najlepsi chłopcy /W naszych siłach zbrojnych walczą prawdziwi bohaterowie /I javeliny, i bayraktary /Zabijają Rosjan dla Ukrainy. /I wkrótce ich pokonamy /I zapanuje pokój na całej ziemi”.
Źródło: Life.nv.ua, PolskiObserwator.de