Przejdź do treści

Najważniejsze słówka i zwroty po niemiecku, które mogą Ci się przydać podczas świąt Bożego Narodzenia

23/12/2023 10:21 - AKTUALIZACJA 23/12/2023 10:21
Świąteczne słownictwo po niemiecku

Niemcy: Świąteczne słownictwo po niemiecku – Święta Bożego Narodzenia to magiczny czas pełen radości, miłych spotkań z bliskimi i długo wyczekiwanego odpoczynku. Jeśli planujesz spędzić te wyjątkowe dni w Niemczech lub wśród osób posługujących się językiem niemieckim, warto przygotować się pod względem leksykalnym, aby swobodnie wyrażać swoje myśli. Przedstawiamy najważniejsze słówka i zwroty po niemiecku, które mogą Ci się przydać podczas świąt Bożego Narodzenia i nie tylko.
PRZECZYTAJ KONIECZNIE: Co Niemcy jedzą podczas świąt Bożego Narodzenia? Oto świąteczne tradycje kulinarne [zdjęcia]

Świąteczne słownictwo po niemiecku

Zajmijmy się najpierw podstawami: jak w ogóle nazywa się ten okres w roku po niemiecku? Ogólne określenie Bożego Narodzenia to „Weihnachten”. Można się jednak spotkać z takimi słówkami, jak: Weihnacht, Christfest lub Heiliger Christ. Jednak, jak wiadomo, głównym dniem obchodów dla większości Niemców jest 24-ty, czyli Wigilia Bożego Narodzenia. Dzień ten znany jest jako Heiliger Abend lub Heiligabend, co w zasadzie tłumaczy się jako „Święty Wieczór”. To właśnie wtedy większość dzieci może spodziewać się wyjątkowej wizyty Świętego Mikołaja, znanego w języku niemieckim jako Weihnachtsmann.
>>> Polska: Gdzie uzyskać pomoc medyczną w okresie świąt Bożego Narodzenia?

Oto ogólne słownictwo:

  • Święta Bożego Narodzenia – das Weihnachten
  • święto – das Fest
  • 24.12. Wigilia Bożego Narodzenia = Heiligabend
  • 25.12. (1. dzień świąt Bożego Narodzenia) = Christtag
  • 26.12. – dzień Świętego Stefana = Stephanstag
  • kolęda – das Weihnachtslied
  • Święty Mikołaj – der Weihnachtsmann
  • jarmark bożonarodzeniowy – der Weihnachtsmarkt
  • choinka – der Weihnachtsbaum
  • wieniec bożonarodzeniowy – der Weihnachtskranz
  • adwent – der Advent
  • pasterka – die Christmesse
  • opłatek – die Oblate
  • prezent – das Geschenk

Słownictwo związane z jedzeniem

Oczywiście Boże Narodzenie nie obyłoby się bez świątecznych przysmaków, a Niemcy lubią zwłaszcza Adventsbacken – pyszne ciasta i ciasteczka, które są powszechne o tej porze roku. Niektóre Gebäck (małe ciasteczka) są formowane w świąteczne kształty, takie jak gwiazdki i choinki. Jednak królem wszystkich Adventsbacken jest Christstollen, czyli pyszny rodzaj ciasta owocowego z marcepanem, który pochodzi z Drezna.
Dalsza część artykułu pod zdjęciem

  • wypiek świąteczny – das Weihnachtsgebäck
  • karp – der Karpfen
  • strucla bożonarodzeniowa – die Weihnachtsstollen
  • pierogi z kapustą i z grzybami – die Piroggen mit Kraut und Pilzen
  • gęś bożonarodzeniowa – die Weihnachtsgans
  • piernik – der Lebkuchen
  • barszcz czerwony – die Rote-Bete-Suppe
  • kapusta kiszona z grzybami – Sauerkraut mit Pilzen
  • kompot – das Kompott
  • makowiec – der Mohnkuchen
  • sernik – der Käsekuchen
    >>>
    12 najpiękniejszych jarmarków bożonarodzeniowych w Niemczech w 2023 roku. Te warto zobaczyć [FOTO]

Przy stole wigilijnym…

Jeśli chcesz pochwalić gospodarza za jego doskonałe umiejętności gotowania, możesz opisać jedzenie jako „lecker” lub „köstlich” (pyszne) lub po prostu powiedzieć „Danke, das hat mir geschmeckt” , gdy stół będzie sprzątany.

A jeśli wujek będzie próbował narzucić Ci kolejną porcję ziemniaków, gdy nie masz już więcej ochoty na jedzenie, zawsze możesz powiedzieć: „Danke, aber ich kann nicht mehr!” (Dzięki, ale nie mogę już jeść) lub „Das war köstlich, danke, aber jetzt bin ich wirklich satt!” (Było pyszne, dziękuję, ale teraz jestem już naprawdę pełny).
>>> Ładne życzenia na Boże Narodzenie i Nowy Rok po niemiecku. Najlepsze propozycje

Otwieranie prezentów

Wręczanie prezentów to kolejna kluczowa tradycja dla Niemców w okresie świąt Bożego Narodzenia. Prezenty są zwykle umieszczane pod choinką, która po niemiecku nazywa się Weihnachtsbaum lub Tannenbaum. Tradycyjnie choinkę ubiera się w Wigilię Bożego Narodzenia, choć w dzisiejszych czasach nie jest niczym niezwykłym, że ludzie ubierają ją znacznie wcześniej. Nawiasem mówiąc, dekoracje na choince, jak i te w innych miejscach w domu, są znane jako Schmuck lub Weihnachtsschmuck.
Sprawdź: Jakie prezenty świąteczne lubią wręczać pod choinkę Niemcy?

Prezent to po niemiecku to das Geschenk. Uwaga! Das Gift jest częstym fałszywym przyjacielem w języku niemieckim, ponieważ choć brzmi jak angielskie słowo, w rzeczywistości tłumaczy się je jako „trucizna”.

Aby podziękować za prezenty bez ciągłego powtarzania „Vielen Dank”, kilka z tych zwrotów może okazać się przydatnych:

  • „Es gefällt mir sehr gut!” (Naprawdę mi się podoba!)
  • „Das ist sehr großzügig von dir.” (To bardzo hojne z twojej strony).
  • „Wie hast du gewusst? Ich liebe Schokolade!” (Skąd wiedziałeś? Uwielbiam czekoladę!)
  • „Was für ein schönes Geschenk. Danke dir.” (Co za piękny prezent, dziękuję).

Czasowniki często używane w okresie Bożego Narodzenia

Życzenia świąteczne po niemiecku

Życzenia świąteczne po niemiecku
  • Życzę Tobie/Wam/Państwu: – Ich wünsche Dir/Euch/Ihnen:
  • Wszystkiego najlepszego na Święta – Alles Gute zum Weihnachten!
  • Wesołych Świąt! – Frohe Weihnachten!
  • Szczęścia i zdrowia w Nowym Roku! – Ein glückliches und gesundes neues Jahr!
  • Dużo szczęścia w Nowym Roku! – Viel Glück im Neuen Jahr!

Zapamiętaj kilka tych niemieckich słów i zwrotów, a w te Święta Bożego Narodzenia z pewnością zaimponujesz swoim niemieckim przyjaciołom umiejętnościami językowymi. Powodzenia! Źródło: thelocal.de PolskiObserwator.de